![]() ![]() |
||
| Español English Runasimi | ||
| Runasimipi Introducción Manifiesto Noticias AbiWord |
Instalar
la corrección ortográfica
La corrección ortográfica todavía es muy preliminar y falta mucha revisión, pero se puede probarlo en OpenOffice 2. Para gente que usa programas basados en texto en el ambiente de UNIX/Linux/Cygwin, hemos creado una versión para ispell-3.2.06 (o después), pero la corrección ortográfica es mejor con aspell-0.60. Hemos entregado nuestro diccionario boliviano al proyecto de AbiWord, pero todavía no fue incorporado a pesar de peticiones repetidas en la lista de los desarrolladores. Si Ud. quiere añadir palabras al diccionario o mejorarlo, escriba a Amos Batto <amosbatto EN yahoo.com>. Espero que podamos crear una interfaz de web para añadir palabras al diccionario en el futuro.Instalar OpenOffice 2 OpenOffice es un conjunto ofimática de software libre desarrollado principalmente for SUN que funciona en MS Windows, Mac OSX, GNU/Linux, BSD, Solaris y otros tipos de UNIX. Se puede descargar OpenOffice por gratis de http://download.openoffice.org/other.html. OpenOffice utiliza el Java Runtime Environment (JRE) en sus asistentes y algunos componentes extra. Si no tiene JRE instalado en su maquina, debe descargar y instalar la versión de OpenOffice con JRE. Puede instalar la versión completa en español o bajar español como una paquete de la lengua para instalarlo después. En Window, haga doble clic en el instalador y sigue las instrucciones. En GNU/Linux es mejor usar los repositorios de su distribución propia. Por ejemplo en Debian en la consola puede instalarlo usando: su apt-get install openoffice.org openoffice.org-help-es openoffice.org-l10n-es o en Ubuntu: sudo apt-get install openoffice.org openoffice.org-help-es openoffice.org-l10n-es En Fedora o Red Hat se puede usar yum: su yum install openoffice.org openoffice.org-help-es openoffice.org-l10n-es Si Ud. quiere la última versión de OpenOffice en GNU/Linux, puede bajarlo de http://download.openoffice.org y instalarlo manualmente (con dpkg en Debian/Ubuntu o rpm en Fedora/Red Hat) pero es posible que va a encontrar conflictos con dependencias. Instalar la corrección ortográfica de quechua boliviano OpenOffice es software internacional que grupos están traduciendo en muchas lenguas indígenas y minoritarias como suahili de África y miskito de Nicaragua. OpenOffice cuenta con diccionarios de ortografía, separación de silabas y sinonimos para más lenguas que Microsoft Office. La versión 2.4 de OpenOffice ha incluido un diccionario de la
ortografía de quechua, pero todavía no cuenta con
diccionarios de separación de silabas y sinonimos en quechua. Instalación automática del corrector ortografica de quechua En la primera ventana del asistente DicOOo, seleccione la opción "Instalación con un paquete de diccionarios ya descargado" y haga clic en "Examinar" para escoger el archivo "quh_BO-pack.zip". Ud. puede ir a un ciber-cafe y bajar el archivo de http://www.runasimipi.org/quh_BO-pack.zip (Para una lista completa de lenguas disponibles, vea http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries). Si Ud. tiene el CD de Runasimipi.org, puede encontrarlo en el directorio OpenOffice (en Windows sería ubicado generalmente en D:\OpenOffice\quh_BO-pack.zip y en GNU/Linux en /media/cdrom/OpenOffice/quh_BO-pack.zip).
Haga click en "Siguiente >>". En la próxima ventana, seleccione "Quechua (Bolivia)" de la lista y haga clic en "Siguiente >>".
![]() Para utilizar el diccionario de quechua, debe cerrar OpenOffice y el inicio rapido de OpenOffice. En Windows, busque a la derecha en la barra de tareas (task bar) que es ubicado en el fondo de la pantalla (a veces tiene que hacer clic en << para expandir los iconos de notificación). Haga clic a la derecho sobre el icono de OpenOffice, y seleccione la opción "Finalizar el Inicio rápido" del menú.
La próxima vez que OpenOffice es reinciado, quechua debe ser disponible en la lista de lenguas.
Obtenga el paquete de la lengua quechua "quh_BO-pack.zip". Ud. puede descargarlo de http://www.runasimipi.org/quh_BO-pack.zip (Para una lista completa de lenguas disponibles, vea http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries) o encontrarlo en el CD de Runasimipi.org en el directorio OpenOffice (en Windows sería ubicado generalmente en D:\OpenOffice\quh_BO-pack.zip y en GNU/Linux en /media cdrom/OpenOffice/quh_BO-pack.zip). Descompacte el archivo quh_BO-pack.zip (si no tiene un programa instalado para descompactarlo, le sugiere 7-Zip para Windows y File Roller para Linux.) Adentro de quh_BO-pack, descompacte quh_BO.zip también. Copie los archivos quh_BO.aff y quh_BO.dic al directorio share/dict/ooo (normalmente en Windows se puede encontrarlo en C:\Archivos de Programa\OpenOffice.org 2.0\share\dict\ooo y en GNU/Linux en /usr/lib/openoffice/share/dict/ooo). DICT quh BO quh_BO Si tiene versión 2.3 o anterior, OpenOffice no reconoce la lengua quechua. Tiene que usar el corrector de quechua bajo el nombre de otra lengua. En esto caso, vamos a instalarlo bajo el nombre de Africaans de Sudafrica que es la primera lengua disponible: DICT af ZA quh_BO Guarde el archivo como texto plano. Cierre OpenOffice y salga del inicio rapido de OpenOffice. Reinicie OpenOffice y vaya a Herramientas-> Opciones-> Configuración de idioma-> Lingüística. Bajo Modulos disponibles de idioma, cliquee Editar. En la ventana de diálogo Editar Modulos, seleccione Quechua (Sur de Bolivia) bajo Idioma. (Si usa versión 2.3 o anterior, seleccione Africaans.) En la lista bajo ponga un tic (palomita) en OpenOffice.org Hunspell SpellChecker para activarlo. Haga clic en Cerrar y luego Aceptar para guardar los cambios. Si Quechua (o Africaans) no tiene un tic (palomita) a su lado en la lista de lenguas disponibles, hay un error en su archivo dictionary.lst o OpenOffice no podía encontrar los archivos quh_BO.aff y quh_BO.dic en el directorio share\dict\ooo. ![]() Usar la corrección ortográfica de quechua boliviano Seleccione el texto en quechua y vaya a Formato-> Carácter y seleccione Quechua (Sur de Bolivia) bajo Idioma. (Si usa versión 2.3 o anterior de OpenOffice, seleccione Africaans.) Cliquee Aceptar. ![]() Palabras en quechua que sean mal deletreadas serán sublineadas en rojo ondulado. Para corregir una palabra errada, haga un clic a la derecha sobre a palabra errada para ver una lista de correciones posibles y seleccionar una. También puede seleccionar Revisión ortográfica en el menu Herramientas para corregir la ortografia. ![]() Para fijar Quechua como la lengua por defecto para la corrección ortográfica, vaya a: Herramientas-> Opciones-> Configuración de idioma-> Idiomas. Bajo Idiomas predeterminados para los documentos, seleccione Quechua (Sur de Bolivia) para Occidental (o en versión 2.3 y anterior seleccione Africaans). Instalar y utilizar el diccionario ispell de quechua boliviano 1. Ispell ya es instalado en muchas distribuciones de Linux/UNIX. Para verificar que sea instalado, el comando es: ispell -h Si no tiene ispell 3.2.06 (o después) instalado en su
computadora, descárguelo.
(Chequee la página web para la última versión.) En UNIX/Linux, descompáctelo y instálelo. El
mandato para descompáctarlo: Para instalarlo, entregue los siguientes mandatos cuando
está adentro de la carpeta que se acaba de descompactar: 2. Descargue el archivo hash de ispell para quechua boliviano. En Windows puede descompáctarlos con un
programa como Winrar
o ZipGenius.
El mandato para descompáctarlos con gzip en UNIX/Linux: 3. En UNIX/Linux, abra ispell con el diccionario quechua
boliviano con el mandato: 4. Teclee palabras para probar el diccionario. Ispell
ofrecerá sugerencias para palabras mal letradas. Si su
sistema utiliza Unicode, ispell no reconoce palabras con acentos o
apóstrofos. Porque ispell no fue deseñado para
caracteres con 8 bits, problemas con esas caracteres es posible
también. Instalar
y utilizar el diccionario aspell de quechua boliviano Para instalarlo, entregue los siguientes mandatos cuando
está adentro de la carpeta que se acaba de descompactar: 2. Descargue los archivos
de aspell para quechua boliviano. El mandato para
descompáctarlos con gzip en
UNIX/Linux: 3. Para probar el diccionario, primero hay que crear un archivo de texto con palabras quechuas. Verifica que es guardado como texto. En UNIX/Linux, abra aspell con el diccionario quechua
boliviano para corregir el archivo de texto: |
|
|
|
Última actualización: mar, 16 ago 2011 |
|